ぱんじーすみれのおもってたんとちがう!

国際ファミリーがくりひろげる、「おもってたんとちがう!」日常エンターテイメント。

アメリカ人にも難解? イギリス映画「SHERLOCK シャーロック 忌まわしき花嫁」をみてきた

吹き出し左側用のアイコン

本サイトのコンテンツには商品プロモーションが含まれている場合があります

読者になって通知を受け取ろう★

外国人とデートするなら「映画デート」がおススメのワケ という記事で、映画デートをオススメしましたが、映画によってはそうでもないかもしれません……。イギリスBBCドラマシリーズの「SHERLOCK」はとっても面白いのですが、この度公開した映画「SHERLOCK/シャーロック 忌まわしき花嫁」を夫と見に行ったら大変なことになったからです。

SHERLOCK」でキャストが話す言葉はイギリス英語。ハリウッド映画でよく耳にするアメリカ英語とは表現や言葉遣いが、けっこう違うんです……。

たとえば、私たちも天皇が話す言葉は理解できますが、同じように話せと言われても難しいですよね? 夫にとってイギリス英語とは、同じようなものだそうです。

そのうえ主人公のシャーロックはとっても早口! あまりの早さに夫も( ゚д゚)ポカーン。劇場にいたイギリス人カップルが笑ったシーンにも無反応なのでおもわず「大丈夫?」と、つっこんじゃうほどでした。

そんなわけで、外国人と映画デートをする際は、タイトル選びも重要です! 絶対外さないのはセリフよりも映像で楽しめるハリウッドのアクションムービーかもしれません。